【ギーター】第2章69番目の詩③
2021/01/30
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी ।
yā niśā sarvabhūtānāṃ tasyāṃ jāgarti saṃyamī |
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ॥२.६९॥
yasyāṃ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneḥ ||2.69||
全ての生きものにとっての夜の中で
自分を熟知している賢者は目覚めています
生きものが目覚めているその中に
気づいている賢者にとっては夜です[2-69]
–
パラマールタ・タットヴァは、究極のリアリティで
全ての物事の本質のリアリティです。
夢や目覚めている状態の中で
とてもリアルに思える相違は
この本質のリアリティから離れ
自立したリアリティではありません。
本質的にあるものは1つだけで
それが、わたしです[タド アハム アスミ]。
知る人は私自身、知られるものも私自身、知識は私自身
行い手は私自身、行いは私自身、為された事は私自身です。
世界は私自身、世界を知る者も私自身です。
知る人、知られるもの、知識、
3つ全てが私自身である事は、全く異なる宇宙観です。
リアリティにおいて、何にも違いがありません。
賢者には、パラマールタ・タットヴァが唯一で
それが自分自身なのです。
パラマールタ・タットヴァは、賢者以外の人には理解されません。
賢者以外の人とっては、あらゆるものがリアルです。
1つ以上のリアリティがあるので
いつも世界は、耐え難いものです。
全てのものが、あなたから離れているなら
全てのものがあなたと同じ様にリアルです。
あらゆる言葉も、それら自身で独自のリアリティを持ちます。
当然、あなたは二元性の世界を思い
サムサーラを体験します。
この大きな無知の眠りの中にいる間
賢者はパラマールタ・タットヴァに目覚めています。
”わたし”というリアリティに目覚め
その知識が、知る人と知られるものの違いを無効にします。
リアリティにおいて違いがありません。
”わたしはこの全てです[アハム イダム サルヴァム]”
以前、私は沢山の中の1つでしたが
今、宇宙観は、わたしが全て
内在的で、全てを超越しています。
わたしは、全てのものから自由です。
賢者[サムヤミー]は、この事実に目覚めています。