
न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन ।
na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiñcana |
नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि ॥३.२२॥
nānavāptamavāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi ||3.22||
おお、パールタよ。私にとっては、しなければならない事がなにもありません。この3つの世界において、私によって、まだ成し遂げられていない、成し遂げねばならない事がありません。しかし、それでも私は行いに従事しています。
-
生きている限り、身体や感覚器官の活動(呼吸や思考など)を完全に止めることは不可能です。
真の「行いがない状態[naiṣkarmya]」とは、活動を止めることではなく、「私は何もしていない[aham karma na karomi]」という知識に目覚めることです。
全ての活動は肉体、思考、感覚器官のレベルで起こっていますが、アートマーはそれらを映し出す意識、何ら関与しません。
この事実に目覚めているニャーニーは、既に自由であるため、プラーラブダカルマや状況が命じるままに行動しますが、その行いが自分を束縛することはありません。
アッニャーニーにとっては、ラーガ・ドヴェーシャを中和するための「カルマ・ヨーガ」として行いが必要です。
どちらの場合も、「行いをする」こと自体は問題ではなく、その背後に知識があるか、ないかです。
◎成し遂げるための何がある?
なぜ全知全能であるクリシュナが、誰かの馬車を引いたり、妖怪と戦ったりと、常に忙しく活動しているのでしょう?
サムサーリーは、「何かを得て、自分をより良くしたい」という欠乏感(願望)から行動します。
しかし、自分自身がすべてであると知っているクリシュナには、成し遂げるべき義務も、得るべき成果もありません。
彼は「しなければならないこと[kartavyam]」から完全に自由です。
願望[kāma]は火に燃料を注ぐようなもので、一つ満たせば次の願望を生み出し、人を束縛し続けます。
一方で、アンタッ・カラナ・シュッディを求める人には、ヨーガ・ブッディを持った行いが必要です。
クリシュナは、そのどちらの束縛からも自由で、役割をただ熟します。
クリシュナの人生は、一瞬たりとも活動が途切れることがありません。
幼少期の妖怪退治から、フルートで人々を喜ばさせ、そして今はアルジュナの馬車を操り、真理を教え、彼は常に何らかの役割の中に身を置いています。
ドヴァーラカの王という高い地位にありながら、ある時はドゥルヨーダナへの伝令として、ある時は戦場の御者として、求められた役割を完璧に演じます。
彼にとって、どんな仕事も「しみったれたもの」ではなく、むしろ名誉を感じて喜びの中で遂行します。
彼には成し遂げるべき個人的な目的も、不足を満たすための願望もありません。
何かが欲しいから動くのではなく、すでに満たされた自由な状態で、世のため、人のために活動そのものを楽しんでいます。
クリシュナはいつも行いの真只中にいます。
